Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10.
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10.
Ouvrez votre livre à la page 16.
请打开书, 翻第16
。
"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.
「都市交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,第138-139。
Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.
(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007,第 173.
Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.
请您读500
,第500
不包括在内。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提落见判
第7
(第533
537
)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.
对《环境法》分析,见Brighton and Askman, 同前,第183-184
。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第685。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文见《国际法材料》,(1963)第2卷,第727和第36卷(1997)第1462
。
Pour le texte, voir 36 ILM (1997) 1473.
案文见《国际法材料》,(1997)第36卷,第1473。
Pour le texte, voir 33 ILM (1994) 1518.
案文见《国际法材料》,(1994)第33卷,第1518。
Pour le texte, voir 32 ILM (1993) 128.
案文见《国际法材料》,(1993)第32卷,第128。
Pour une analyse de cette dernière, voir Edward Brans, op. cit., p. 332 à 334.
对此所作分析,见Edward Brans,前著,第332
第334
。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文见联合国,《条约汇编》,第961卷,第187。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
最近对这一事件阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172
。
Pour le texte, voir 30 ILM (1991) 1451.
案文见《国际法材料》,(1991)第30卷,第1451。
Pour le texte, voir 27 ILM (1991) 868.
案文见《国际法材料》,(1991)第27卷,第868。
Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.
关于这一点和Tanio 事件详细说明,见Emmanuel Fontaine,同前,第104
。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
见附件,国家金融情报组报告,第3
。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
见附件,国家金融情报组报告。 第7
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。